●首页 ● 加入收藏 ● 网站地图 ● 热点专题 ● 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问] |
语言选择:
|
|
赛车部件 engine/motor 引擎 chassis 底盘 clutch 离合器 fuel tank 油箱 cylinder 汽缸 automatic transmission 变速箱 bonnet 车盖 electronic ignition system 电子点火系统 radiator 散热器 spot lamp 车灯 tire 轮胎 brake system 刹车系统 cockpit 驾驶舱 车内仪器 safety (03/15/2008 09:20:02) [查看全文] 第十七章 句子分析 17.1 概说 句子分析对英语学习非常有用。它可以检查你的学习效果,巩固你的学习成果,弥补你学习的不足,大大减少或避免学习的盲目性。它对理解复杂的长句尤其有效。 句子分析的方法有好几种,但最好采用对句子基本结构及其中的词、短语、从句一一分析说明的方法。但虚词如冠词、介词、连词、感叹词不做分析,连系动词亦然,短语从句一般也不做内部分析。如: (1)One must do one’s duty. 人应尽其责。 ①全句基本结构是主语+谓语+宾语。 ②one是代词,用作主语。 ③must do是动词短语,用作谓语。 ④one’s duty是名词短语,用作宾语。 (03/15/2008 09:20:02) [查看全文] Dell’s Story What I saw was a great opportunity to provide computing technology in a more efficient way. That was the core idea of what became Dell Computer Corporation and that’s one we were stuck over ever since. I started the business with a simple question: how can we make the process of buying a computer better? The answer was: (03/15/2008 09:20:02) [查看全文] London most expensive, dirty city in Europe: survey London is the dirtiest and most expensive city in Europe, while Brussels is the most boring, according to a British survey published on Wednesday. London edged out Paris for the unwanted accolade of dirtiest city in the survey of more than 1,100 travellers carried out by TripAdvisor. (03/15/2008 09:20:01) [查看全文] a payment or serious payments 一次或多次付款 abatement 扣减 absolute and unconditional payments 绝对和无条件付款 accelerated payment 加速支付 acceptance date 接受日 acceptance 接受 accession 加入 accessories 附属设备 accountability 承担责任的程度 accounting benefits 会计利益 accounting period 会计期间 (03/15/2008 09:20:00) [查看全文] 话说英语短语动词和惯用语(二十) 动词come(续六) come on动词+介词 Things haven’t been the same since the new director came on the scene.(新主任来后许多事情都变了。)come on the scene表示到来,到场,特别是要起一定作用。新主任来了就要领导这个部门。有时come on the scene还可表示某人出生,如 That war was long before you came on the scene.(那场战争是你出生前很久的事了。) This heavy rain, comin (03/15/2008 09:20:00) [查看全文] "Listen"—Smaolach held his breath—"to this." “听——”斯茂拉赫屏住呼吸——“听这个。” At once, the snow changed over to sleet, which ticked against the fallen leaves and rocks and dripping branches, a miniature symphony of the natural world. We walked away from the river and took cover in a grove of evergreens. Ice encased each of th (03/15/2008 09:19:59) [查看全文] On cue, the first snowflakes started mixing with the raindrops, and within minutes, a heavy snow began to fall. We were still sitting in our places when the faery troop meandered back to the camp, chased home by the sud-den inclemency. Winter sometimes came early to our part of the country, but usually we did not get a snowfall until after Christma (03/15/2008 09:19:59) [查看全文] "Since you are the youngest," Igel told me, "you have first choice of the clothes and boots." “你是最小的,”伊格尔对我说,“你先来挑衣服和靴子。” Smaolach, who stood over the pile of shoes, beckoned me. I noticed that his own feet were bare. I poked through the assortment of childrens saddle shoes, square-toed brogues, canvas tennis shoes (03/15/2008 09:19:59) [查看全文] In the gloaming, the crows flew in to gather for the night in a stand of bare oaks. Bird by bird, they soared to the rookery, black shadows against the fading light. My kidnapping, still fresh in my mind, left me timid and battered, not trusting a soul in the woods. I missed my family, yet days and weeks passed, marked by the routine appearance of (03/15/2008 09:19:58) [查看全文] 《战争与和平》 第十三部 第十九章 作者:列夫·托尔斯泰 人在行动时,总有一个目的。要走一千里,就会想到千里之外有好的东西。为了取得动力,必须想到前面就是乐土。 法国人在进攻时,乐土是莫斯科,在退却时,乐土是祖国。但是祖国太远。一个千里之行的人要忘掉最终目的,他要对自己说,今天走四十里,在那里休息、过夜,于是这第一行程的宿营地遮掩了最终目的,把一切愿望和希望集中起来了。个别人的意图,往往在人群中扩散开来。 对于沿斯摩棱斯克旧道撤退的法国人,作为最终目的的祖国,太遥远了。最近的目的是斯摩棱斯克,去那里的心愿和希望,在人群 (03/13/2008 08:11:50) [查看全文] 《War And Peace》 Book13 CHAPTER XIX by Leo Tolstoy WHEN A MAN finds himself in movement, he always invents a goal of that movement. In order to walk a thousand versts, a man must believe that there is some good beyond those thousand versts. He needs a vision of a promised land to (03/13/2008 08:11:49) [查看全文] 《战争与和平》 第十三部 第十八章 作者:列夫·托尔斯泰 自从获悉法国人撤出莫斯科直至战役结束,库图佐夫的全部活动是:用权力、计谋、劝告来阻止军队打无益的进攻、运动战、与行将灭亡的敌人冲突。多赫图罗夫去小雅罗斯拉维茨,库图佐夫率全军按兵不动,并下令撤离卡卢加,他觉得退出卡卢加是可行的。 库图佐夫到处都在退却,但是敌人不等他退却,就向相反的方向逃跑。 拿破仑的史学家向我们描绘他向塔鲁丁诺和小雅罗斯拉维茨巧妙的运动,并断言,如果拿破仑深入富庶的南方各省,就会怎样怎样。 但是,且不 (03/13/2008 08:11:48) [查看全文] 《War And Peace》 Book13 CHAPTER XVIII by Leo Tolstoy FROM THAT TIME up to the end of the campaign, all Kutuzov's activity was limited to trying by the exercise of authority, by guile and by entreaties, to hold his army back from useless attacks, manœuvres, and skirmishes with the (03/13/2008 08:11:47) [查看全文] 《战争与和平》 第十三部 第十七章 作者:列夫·托尔斯泰 库图佐夫像所有的老年人一样,夜间睡得很少。他在白天常常突然打起盹来;他夜晚和衣而卧,大都没有睡着,而在思索着。 现在他就是这样躺着,用一只胖手支着他那又大、又重、因伤致残的头,睁着一只眼,向着黑暗处凝神思索。 贝尼格森自从和皇帝通过信,成了参谋部最有势力的人物以后,他总是躲着库图佐夫,而库图佐夫却因此更加清静,因为他们不再逼他和他的军队发动无益的进攻。使库图佐夫痛苦的、记忆犹新的塔鲁丁诺战役和战役前夕的教训,应当还在起作用,他在想。 (03/13/2008 08:11:46) [查看全文] |
内容分类
|