●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

浅谈2003年高考英语阅读理解题命题特点

[日期:2019-06-25]   [字体: ]

阅读理解主要考查考生读题、审题和解题能力。今年高考英语阅读理解试题命题和往年相比有下列特点:

一、读题重难句理解

2003年高考英语阅读理解原材料的选择非常考究,十分注重借助复杂语境考查考生语言基础知识综合运用能力,所选五篇阅读材料均有大量复杂单句和复杂复合句,单句采用非谓语动词、独立主格结构等高级语法,复合句采用多种从句叠现的复杂句型,来增强句子结构的复杂性和语境理解难度。

(一)利用句子成分分析法理解难单句

难单句主要通过用非谓语成分作状语和定语,独立主格结构作状语,名词短语作同位语等手段来增加单句难度。根据语境含义分析句子成分是理解这种难句的最有效方法。

【例1】Discovered by the Portugueseadmiral of the same name in 1506,andsettled in 1810,the island belongs to GREatBritain and has a population of a few hun-dred.(A篇)

【析】分析语境逻辑和句子成分可知“Discovered by the Portuguese admiral ofthe same name in 1506,and settled in1810,”为两个过去分词结构作伴随状语。全句意为:1506年被具有相同名字的葡萄牙海军上将所发现,1810年开始被人们居住,这个岛屿现在属于英国,人口数百。

【例2】They had no connection withthe outside world for more than a thousandyears,giving them plenty of time to buildmore than 1,000huge stone figures,calledmoai,for which the island is most famous.(A篇)

【析】该句含36个单词,理解难度很大。分析语境和句子成分可知,givingthem plenty of time to build more than1,000huge stone figures为现在分词短语作结果状语,called moai为过去分词短语作后置定语修饰stone figures,for whichthe island is most famous为非限制性定语从句修饰moai。全句意为:一千多年来他们和外界没有联系,结果给自己大量时间来建造1,000座被称为moai的石像,该岛现在仍以这些石像著称。

【例3】With their shining brown eyes,wagging tails,and unconditional love,dogs can provide the nonjudgmental listeners needed for a beginning readerto gainconfidence(自信心),according to Intermountain Therapy Animals(ITA)in SaltLake City.(B篇)

【析】该句含32个单词,理解难度也很大。分析语境和句子成分可知,Withtheir shining brown eyes,wagging tails,and unconditional love为“With +名词”结构作原因状语,needed for a beginninGREader to gain confidence为过去分词短语作后置定语修饰listeners,according toIntermountain Therapy Animals(ITA)inSalt Lake City为现在分词作条件状语,全句意为:根据盐湖城ITA的观点,因为长着明亮的棕色眼睛、摇动的尾巴并有对任何人都能显示出可爱的特点,狗可作为初学阅读的人获取自信心的不评头论足的听众。

(二)利用结构引导词进行单句重排理解复合句

2003年高考英语阅读理解材料中有很多多种从句叠现的复合句,我们可利用结构引导词进行单句重排,从而将这些复合句进行化简。

【例】Earlier this week Hewlett-Packard Co.announced a plan to developnew technologies that will enable people toprint even more so they can get a hard copyof a business document,a medical recordor just a one-line e-mail,even if they arenowhere near a computer.(E篇)

【析】认真分析语境逻辑和句子结构可知,that引导一个定语从句修饰newtechnologies,so引导目的状语从句,evenif引导让步状语从句,根据语境含义和结构引导词可将该句作如下单句重排:

Earlier this week,Hewlett-PackardCo.announced a plan to develop newtechnologies.

The new technologies will enablepeople to print even more.

People can get a hard copy of abusiness document,a medicalrecord or just aon-line e-mail.

全句意思逐渐明朗:本周早些时候,Hewlett-Packard公司宣布了发展新技术的计划,这个计划将使人们能够印刷更多东西,以便即使在没有电脑的情况下也能用硬质纸张记录公司文件,医疗账目或者仅仅一封电子邮件内容。

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-362192,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
上一篇:口语讲练:Greetings(1)
下一篇:
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻