●首页 ● 加入收藏 ● 网站地图 ● 热点专题 ● 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问] |
语言选择:
|
|
On the surface, Chinatown is prosperous – a "model slum," some have called it – with the lowest crime rate, highest employment and least juvenile delinquency of any city district. Walk through its crowded streets at an (03/28/2007 10:31:00) [查看全文]
Theoretical basis of Qigong The human body is a complicated system. Gases form, food is digested, Qi and blood circulate, saliva secretes, waste material is discharged, the PH changes, and spiritual activity influences metabolisms, all happening (03/26/2007 06:38:12) [查看全文] (03/24/2007 09:04:20) [查看全文] 在机场用英语寻求帮助,机场常用语,机场指示牌的英文意思 (03/23/2007 11:24:10) [查看全文] Aug & Sept daily 9.30am–4.15pm; £9.50; advance booking on tel 0171/930 4832. Victoria tube. The graceless colossus of Buckingham Palace, popularly known as "Buck House", has serve (03/23/2007 10:40:28) [查看全文]
China
Attractions
Beijing
If your visions of Beijing are centred around pods of Maoist revolutionaries in buttoned-down tunics performing t'ai chi in the Square, put them to rest: this city has embarked on a (03/21/2007 09:33:28) [查看全文] Out of all of America's symbols, none has proved more enduring or evocat (03/21/2007 09:32:44) [查看全文]
New York City is the most beguiling place there is. You may not think so at first – for the city is admittedly mad, the epitome in many ways of all that is wrong in modern America. But spend even a week here and it happens – the pace, the adrenaline ta (03/19/2007 11:11:22) [查看全文] 机场费 airport fee 国际机场 international airport 国内机场 domestic airport 机场候机楼 airport terminal 国际候机楼 international terminal 国际航班出港 international departure 国内航班出站 domestic departure 卫星楼 satellite 人口 in 出口 exit; out; way out 进站(进港、到达) arrivals 不需报关 nothing to declare 海关 customs 登机 (03/15/2007 09:14:08) [查看全文]
Amazingly for the British, who love queues, there is no formal line-up----the bar staff are skilled at knowing whose turn it is. You are permitted to try to attract attention, but there are rules abou (09/13/2006 09:00:31) [查看全文] 1 Great minds think alike. (英雄所见略同,这句做第一句最合适不过了,不过最好翻译成英雄和美女所见略同,嘿嘿) 2 Get going!(赶快动身吧,用在开始行动时) 3 We''ve got to hit the road.(我们要赶快了,和上一句用法相同,hit the road表现出紧急,很形象) 4 I can''t place his face。(碰见帅哥或者美眉给你打招呼而你不记得他她是谁,这时可以用这个句子) 5 Onc (09/06/2006 08:20:12) [查看全文] |
内容分类
|