3.以反义词和对比关系为线索猜测词义
有时作者运用对比的手法来表现事物之间的差异.在进行对比的过程中,作者必然会用一些互为对应、互为反义的词语,使不同事物的特点更为突出.通过上下文的逻辑联系,从对两种事物或现象的对比描述中,读者可以根据其中一个熟词推断出另一个生词的词义来.
另外,在表示这种对比关系时,作者通常会用一些信号词来表明另一个词语与前面的词语互为反义.这些信号词无疑为读者理解和猜测生词词义提供了非常好的线索.根据一些信号词提供的相反的信息,就不难推断出某些生词的词义来.
常用来表示对应关系和提供相反信息的信号词有:
but(但是); yet(可是;然而); however(然而);while(而;却;反之); whereas(而;却); otherwise(否则); in spite of(尽管;不顾);despite(不管;不顾); even though(即使;纵然);although(虽然); though(虽然); unlike(与......不同); instead(of)(代替;而不是......); rather than(而不); nevertheless(然而;不过); nonetheless(然而;不过); on the other hand(另一方面); still(仍然); none the less(尽管如此,仍旧......); by contrast(对比之下); on the contrary(相反地); in the end(最后;终于); compared to(与......相比)
【例】 In the past the world seemed to run in an orderly way. Now, however, everything seems to be in a state of turmoil.
此句中,以信号词however为线索,可以看出作者把现在的事情与过去相比.过去是"in an orderly way",而现在是"in a state of turmoil",过去是秩序井然,那么现在则是相反,那就是一片混乱.
译文:在过去,世界是秩序井然,然而,现在每件事都处于一片混乱的状态.
4. 以列举的句子为线索猜测词义
为了阐明某一重要观念或者讲清某一抽象概念,作者往往采取举例的方式对这一观点或概念进行具体的说明和解释,从而使读者理解得更具体些.那么文中的例子自然也就成了读者理解文章生词的线索.因为文中的例子能帮助读者揭示列举事物之间的共性或相似关系,读者可以根据这些共性和相似关系来推断有关词语的含义.
表示列举关系的信号词有:
like(像,如);for example(例如);for instance(例如); such as(如); especially(尤其是);include(包括);consist of(由......组成); specially(特别是)
【例】 Defined most broadly, folklore includes all the customs, belief and tradition that people have handed down from generation to generation.
此句中,includes后面的例子基本上表示出了"folklore"的内容范围,即人们一代传一代的那些风俗、习惯、信仰和传统的东西.这些东西都属于通常所说的"民俗学,民俗传统",这也就是"folklore"一词的基本含义.
译文:从广义的角度来定义,民俗学包括人们一代传一代的所有的风俗、习惯、信仰和传统的东西.
|