●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

[推荐]友谊:铭记恩惠 忘记伤害

[日期:2009-02-25]   [字体: ]
Sand and Stone

A story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. The one who got slapped was hurt, but without saying anything, he wrote in the sand with his finger: "TODAY MY BEST FRIEND SLAPPED ME IN THE FACE."


They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one, who had been slapped, got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him. After the friend recovered from the near drowning, he wrote on a stone with a knife: "TODAY MY BEST FRIEND SAVED MY LIFE."

The friend who had slapped and saved his best friend asked him with surprise, "After I hurt you, you wrote in the sand and now, you write on a stone, why?"

The other friend replied: "When someone hurts us, we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But, when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it."

  中文:

  有这样一个故事:两个朋友正徒步在沙漠中旅行,途中两人发生了争执,其中一个扇了另一个人一记耳光,那位被扇的朋友很伤心,然而他一言不发地用手指在沙滩上写下了:“今天我最好的朋友扇了我一个耳光。”

  他们继续往前走,终于来到了一片绿洲。他们决定洗去身上的浮尘。先前被扇耳光的那位一不小心陷入深潭之中,差点被淹死,他的朋友连忙相救。被救起后,他用一把小刀在石头上刻下了:“今天我最好的朋友救了我一命。”

  先前打他耳光,后来又救了他的这位朋友好奇地问:“为什么我打了你以后,你写在沙滩上,而现在却刻在石头上呢?”

  朋友回答道:“当受到伤害时,要写在沙滩上,让风来吹散它、抚平它;而受到的恩惠则必须刻在石头上,任何风都不能抹灭它!”
   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻