(六)切实加强民主法制建设。基层民主政治建设继续推进,21个省(区、市)完成了村委会换届选举。政务公开、厂务公开和村务公开不断扩大。加强了政府决策科学化、民主化工作,对涉及群众利益的重大事项实行公示、听证等制度。重视政府法制建设,国务院提出了劳动合同法、妇女权益保障法和个人所得税法修正案(草案)等7部法律议案,制定并颁布了《重大动物疫情应急条例》、《关于预防煤矿生产安全事故的特别规定》等22部行政法规。制定和实施了《国家突发公共事件总体应急预案》和专项预案,应对突发事件的能力不断提高。审计、监察监督进一步强化。认真做好实施《中华人民共和国公务员法》的准备工作。实施新的《信访条例》,畅通了信访渠道,规范了信访秩序。稳步推进司法体制改革。深入开展规范执法行为、促进执法公正的专项整改活动,保障公民合法权益。继续加强社会治安综合治理,依法严厉打击各种违法犯罪活动,刑事发案数有所下降,社会保持稳定。
6. Strengthening democracy and the legal system. Democracy continued to make advances at the local level, and elections for village committees were held in 21 provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government. The running of governments, factories and villages was made more transparent. Government decision making was made more scientific and democratic, and a system of public notices and public hearings on matters affecting the interests of the people was instituted. Much effort was put into passing government legislation. The State Council sponsored seven bills, including the revised versions of the Labor Contract Law, the Law Guaranteeing the Rights and Interests of Women, and the Individual Income Tax Law (draft), and 22 administrative regulations were drawn up and promulgated by the State Council, including the Emergency Measures for Handling Major Animal Epidemics and the Special Regulations for Preventing Coalmine Accidents. The State Council formulated and implemented the Master State Plan for Rapid Response to Public Emergencies and plans for managing specific emergencies, thus improving our ability to respond to emergencies. Oversight was strengthened through auditing and supervision. We carried out thorough preparatory work for implementing the Civil Servant Law of the People's Republic of
民族、宗教、侨务和对台工作进一步加强。国防和军队现代化建设取得新进展。外交工作成果显著。
Work related to ethnic groups, religions, overseas Chinese, and
一年来的成就,是以胡锦涛同志为总书记的党中央驾驭全局、正确领导的结果,是广大干部群众共同奋斗、辛勤劳动的结果。在这里,我代表国务院,向全国各族人民,向各民主党派、各人民团体和各界人士,表示诚挚的感谢!向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞和台湾同胞以及广大侨胞,表示诚挚的感谢!向一切关心和支持中国现代化建设的各国朋友,表示诚挚的感谢!
We owe these successes to the correct overall leadership of the Central Committee with Comrade Hu Jintao as General Secretary and to the concerted efforts and hard work of government employees and the general public. On behalf of the State Council, I would now like to express our sincere thanks to the people of all ethnic groups, to the democratic parties, to all people's organizations, and to people from all walks of life. I would like to sincerely thank our compatriots from the Hong Kong and