松树几乎总是长在凌乱荒凉的地方,但它却把周围的景色点缀得井井有条,蔚然可观。
Lowland trees may lean to this side and that, though it is but a meadow breeze that bends them or a bank of cowlips from which their trunks lean aslope.
低地处的树木会东倒西歪,虽然让它们东倒西歪的,不过是草地上吹过的一阵阵微风;或者,它们的躯干倾斜到一边,不过是由于一排野樱草的影响。
But let storm and avalanche do their worst, and let the pine find only a ledge of vertical precipice to cling to, it will nevertheless grow straight.
可是,尽管风暴和雪崩恣意摧残,尽管松树所能依附的只是陡壁上一块凸出的岩石,它依然长得笔挺。
Thrust a rod from its last shoot down the stem; it shall point to the center of the earth as long as the tree lives.
从它初发的嫩枝旁沿茎插一根笔直的杆子;只要这树活着,杆子将一直指着地心。
It may be well also for lowland branches to reach hither and thither for what they need, and to take all kinds of irregular shape and extension.
低地处的树,可能为了获得它们需要的东西,四处伸展枝桠,形成各种不规则的形状,任意扩张。
But the pine is trained to need nothing and endure everything.
然而松树却饱经锻炼,什么也不需要,什么都能忍受。
t is resolvedly whole, self-contained, desiring nothing but rightness, content with restricted completion.
它坚定完整,独立成长;除了长得挺拔正直,别无所求;虽受限制而依然完美,它便感到满足。
Tall or short, it will be straight. 不管是高是矮,它总是长得笔直。