影片对白:
Sheryl: So what happened with Stan Grossman?
Richard: He's in Scottsdale.
Sheryl: Why didn't he call?
Richard: Will you let me worry about this, please?
Sheryl: Dwayne, can you check on Frank? Tell him it's dinnertime. Olive! Dinnertime!
Olive: Coming!
Frank: What? Dinner? What, you don't talk anymore? Why not? You can talk. You just choose not to? Is that Nietzsche? You don't speak because of Friedrich Nietzsche. Far out.
Sheryl: Frank, you can sit here next to Dwayne. Here's the salad, and I'm gonna run and get Sprite for everyone. Olive, come on! Dinnertime!
Olive: Okay.
Frank: So who do you hang out with? No one? What about your family?
Richard: Frank! Hey!
Frank: Richard.
Richard: Good to... see you. Let me get Olive. Olive? Dad?
Sheryl: You guys, go on and start.
Grandpa: Let's go!
Olive: We're coming.
Sheryl: Frank, some Sprite?
Frank: Yes.
Sheryl: And I want everyone to have at least a little salad.
Frank: Thanks, Sheryl.
Sheryl: Honey.
Frank: So, Sheryl, I couldn't help noticing Dwayne has stopped speaking.
Sheryl: Oh, yeah, he's taken a vow of silence.
Frank: You've taken a vow of silence?
Sheryl: Yeah. He's gonna join the Air Force Academy, become a test pilot and he's taken a vow of silence until he reaches that goal.
Frank: You're kidding?
Olive: Hi, Uncle Frank.
Frank: Oh, hey, Olive. Wow, you're gettin' big. Almost like a real person.
Olive: What happened to your arms?
Sheryl: Olive.
Frank: That's all right. I had a little accident. I'm okay.
Richard: How's the, uh, routine coming, honey?
Olive: It's good.
Richard: Yeah? When are you gonna show it to us?
Olive: I don't know. It's up to Grandpa.
Grandpa: A couple of days. Still needs work. What's that? Chicken? Every night it's the *in' chicken! Holy God Almighty! Is it possible just once-
Richard: Dad!
Grandpa: We could get something to eat for dinner around here that's not the god* *ing chicken?
Richard: Hey, Dad!
Grandpa: I'm just sayin'-
Richard: Dad!
Grandpa: Christ.
Richard: When you ever want to start cooking your own food, you're more than welcome.
Grandpa: At Sunset Manor, you know-
Richard: If you like Sunset Manor, you shouldn't have got yourself kicked out. Right?
Grandpa: For God's sakes.
妙语佳句,活学活用
1. Check on
本意是"to investigate, scrutinize, or inspect检查,察看",这里是"看一下"。这个片语也写作 check up on,check over,我们来看个例子:I'll check on the brakes and make sure they're all right.
2. Far out
Far out 是个"俚语",最初用来形容大胆的、创造性的爵士,后被用来形容其他艺术形式和事物,表示"非同寻常的,前卫的,激进的,深奥的",例如:
His sense of humor is far out.
His political opinions are far out.
John's taste of art was considered far out.
His sense of humor is far out.
His political opinions are far out.
John's taste of art was considered far out.
此外,far out 还可以用作感叹词,表示 GREat,cool:All he could say when he won the lottery was "Far out!" 这也是在本电影片段中的意思。
3. Take / make a vow of
"发誓,立誓"的意思,例如:The subjects take a vow of loyalty to the king.
4. Kick out
这里的意思是"逐出(由指不光彩地)",例如:George said they'd been kicked out of the country club.