●首页 ● 加入收藏 ● 网站地图 ● 热点专题 ● 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问] |
语言选择:
|
|
《战争与和平》 尾声一 第八章 作者:列夫·托尔斯泰 在管理家务时,尼古拉有时感到苦恼,他性子暴躁,再加上骠骑兵的老习惯,动不动就挥拳头。起初,他并不觉得这有什么不对,但在婚后第二年,他对这种惩罚方法的看法突然改变了。 夏天,有一次他派人把顶替博古恰罗沃已故村长德龙的新村长叫来,因为有人控告他营私舞弊、玩忽职守。尼古拉走到门口去见他,村长刚回答了几句,门厅里就传出了尼古拉大喊大叫、拳打脚踢的声音。尼古拉回家吃早饭,走到低着头正在绣花的妻子跟前,照例把早餐的活动讲给她听,顺便提到博古恰罗伏村长的事。玛丽亚伯爵夫人脸上一阵红,一阵白,抿紧嘴唇,一直低头坐着,对丈夫的 (03/18/2008 08:49:02) [查看全文] 《War And Peace》 Epilogue1 CHAPTER VIII by Leo Tolstoy THE ONE THING that sometimes troubled Nikolay in his government of his serfs was his hasty temper and his old habit, acquired in the hussars, of making free use of his fists. At first he saw nothing blameworthy in this, but in the (03/18/2008 08:49:00) [查看全文] 《战争与和平》 尾声一 第七章 作者:列夫·托尔斯泰 一八一四年秋天,尼古拉和玛丽亚公爵小姐结了婚,尼古拉带着妻子、母亲和索尼娅迁到童山居住。 三年内,他没有变卖妻子的田产就还清了其余的债务。一个表姐去世后,他继承了一笔不大的遗产,把欠皮埃尔的债也还清了。 又过了三年,到一八二○年,尼古拉已把他的财务整顿得有条不紊,更进一步在童山附近买了一处不大的庄园;此时他还在谈判买回父亲在奥特拉德诺耶的住宅——这可是他梦寐以求的一桩大事啊! 起初,他管理家业是出于需要,但不久就对经营庄园 (03/18/2008 08:48:59) [查看全文] 《War And Peace》 Epilogue1 CHAPTER VII by Leo Tolstoy IN THE AUTUMN of 1813, Nikolay married Princess Marya, and with his wife, and mother, and Sonya, took up his abode at Bleak Hills. Within four years he had paid off the remainder of his debts without sellin (03/18/2008 08:48:58) [查看全文] 《战争与和平》 尾声一 第六章 作者:列夫·托尔斯泰 初冬,玛丽亚公爵小姐来到莫斯科。她从城里传闻得知罗斯托夫家的情况,还听说:“当儿子的为母亲自我牺牲”—— 城里人都这么说。 “我就知道他是这样一个人。”玛丽亚公爵小姐对自己说,她觉得她还是爱他的,不由得心中一阵喜悦。她回顾她家和罗斯托夫全家旧日的交情,几乎像一家人那么亲密地觉得她应当去看他们。但一想到在沃罗涅日她同尼古拉的关系,又害怕起来。不过在莫斯科待了几个星期后,她还是鼓足勇气去拜访罗斯托夫一家。 第一个迎接她的人是尼 (03/18/2008 08:48:57) [查看全文] 《War And Peace》 Epilogue1 CHAPTER VI by Leo Tolstoy AT THE BEGINNING of the winter Princess Marya arrived in Moscow. From the gossip of the town she heard of the position of the Rostovs, and of how “the son was sacrificing himself for his mother,” as the gossips said. “It is just (03/18/2008 08:48:55) [查看全文] 《战争与和平》 尾声一 第五章 作者:列夫·托尔斯泰 一八一三年娜塔莎同皮埃尔·别祖霍夫结婚,这是老罗斯托夫家最后一件喜事。就在这一年,伊利亚·罗斯托夫伯爵去世。他一死,就像通常发生的情形一样,这个旧家庭也就解体了。 过去一年发生的几件事:莫斯科大火、从莫斯科逃难、安德烈公爵的死、娜塔莎的悲观失望、彼佳的死,以及老伯爵夫人的悲伤,——所有这一切,接二连三地给老伯爵以沉重打击。他似乎不了解也无法了解这些事件的意义,他垂下他那老年人的头,在精神上一蹶不振,好像正在期待和乞求新的打击,以结束自己的生命,他有时惊惶不安,不知所措,有时精神亢奋、雄心勃勃。 (03/18/2008 08:48:53) [查看全文] 《War And Peace》 Epilogue1 CHAPTER V by Leo Tolstoy NATASHA'S MARRIAGE to Bezuhov, which took place in 1813, was the last happy event in the family of the old Rostovs. Count Ilya Andreivitch died the same year; and as is always the case, with the death of the father the family was (03/18/2008 08:48:52) [查看全文] 《战争与和平》 尾声一 第四章 作者:列夫·托尔斯泰 各国之间的军事行动的波涛在岸边停息下来。大规模军事行动的浪潮退落下去,平静的海面上形成一个个漩涡。外交家们在漩涡里打转儿,并且以为是他们平息了军事活动。 但是,平静的大海突然又动荡起来。外交家认为这次风浪骤起是由于他们意见不合,他们预料各国君王之间又要发生战争,这种局势是无法解决的。但是他们觉得,这次风浪并非来自他们预料的方向。这次风浪仍旧来自运动的出发点——巴黎。来自西方的行动遇到了最后一次逆流。这股逆流必须解决外交上似乎无法解决的难题,结束这一时期的军事行动。 (03/18/2008 08:48:51) [查看全文] 《War And Peace》 Epilogue1 CHAPTER IV by Leo Tolstoy THE COMMOTION among the peoples begins to subside. The waves of the great tempest begin to abate, and eddies begin to be formed about the calmer surface where diplomatists are busy, fancying the calm is their work. (03/18/2008 08:48:49) [查看全文] 《战争与和平》 尾声一 第一章 作者:列夫·托尔斯泰 一八一二年来到了,然后又过了七年。奔腾汹涌的欧洲历史的海洋已经平静了。它似乎沉默下来,但那些推动人类前进的神秘力量(其所以神秘,因为规定这些力量运动的法则,我们还不了解),却继续起着作用。 虽然,历史海洋的表面似乎不在运动,但人类却像不断前进的时间一样,继续向前迈进。人们所组成的各种集团建立了,又解散了。国家的建立和解体以及各个民族的迁移的种种原因都在酝酿着。 历史的海洋,已不像先前那样从此岸向彼岸凶猛急遽地冲击;但它却在海水的深处汹涌翻腾。历史人物也不像先前那样被 (03/18/2008 08:44:37) [查看全文] 《War And Peace》 Epilogue1 CHAPTER I by Leo Tolstoy SEVEN YEARS had passed by. The storm-tossed, historic ocean of Europe was subsiding within its shores. It seemed to have grown calm; but the mysterious forces moving humanity (mysterious, because the laws controlling their action (03/18/2008 08:44:36) [查看全文] Stock markets in Japan and Hong Kong plummeted on fears that even heavyweights in the financial sector could collapse in the U.S sub-prime mortgage crisis. As Naomi Martig reports from Hong Kong, the U.S. dollar also hit a 13-year low against the yen. (03/18/2008 08:44:27) [查看全文] President Bush says the U.S. economy is facing challenging times. But as VOA's Paula Wolfson tells us, the president says the government is taking decisive action. As a jittery U.S. stock market opened for b (03/18/2008 08:44:26) [查看全文] 大大小小的招聘会是人们找工作的一条途径。可是很多人去过招聘会后常常是一头雾水:人山人海,只感受到拥挤了。那么参加招聘会要做些什么准备呢?下面就给您支几招。 CAREER fairs are a great way for college students to "shop" for new job opportunities. The education authorities in Jiangsu and Liaoning revealed recently that last year over 70 percent of college graduates from the two provinces found their first jobs th (03/18/2008 08:44:26) [查看全文] |
内容分类
|