●首页 ● 加入收藏 ● 网站地图 ● 热点专题 ● 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问] |
语言选择:
|
|
1、Venice\'s Grand Canal as seen from the Academy Bridge, with the domes of Santa Maria della Salute in the background. The city is a network of 150 canals and over 400 bridges connecting about 117 islands. 这是在一座桥上拍摄的威尼斯大运河。威尼斯水城由150条运河和400座桥组成,形成了117座小岛。 2、A gondola glides along the Grand Cana (08/23/2007 06:35:33) [查看全文]
1、British adventurer Rosie Stancer has called off her bid to become the first woman to trek solo to the North Pole - just 89 miles from the top of the world. (英国女探险家罗丝·斯坦斯在前不久启动了她的“60天徒步北极之旅”,但面对恶劣的天气,她最终还是选择了放弃,在距离目标89英里的地方终止了自己的行程。)英国女探险家罗丝·斯坦斯已在中途放弃了她的极地徒步行。斯坦斯原打算成为徒步走向北极的女性第一人。 The (08/22/2007 08:11:43) [查看全文]
在英国教学感悟英国文化! by David Gao 在英国教学一年,有机会全方位感悟英国文化。这个曾号称日不落的大英帝国(The sun never sets on the British Empire),对世界的影响是深远的!透过其文化历史的幔帐,我感悟到大不列颠的民族文化已随着时代更迭演变。英国社会现代文化的突出特点是:传统与开放并存;矜持与狂热交织。但愿我的亲身感悟能帮助你更深地了解英国文化! 感悟之一:礼貌,耐心与诚信 英国人的绅士风度的确名不虚传!他们见面常亲切地说Are you all right? 而不是 (08/22/2007 08:11:37) [查看全文]
OXFORD UNIVERSITY 牛津大学 Oxford University once famously claimed to have been founded by Alfred the Great in the 9th Century, but in fact, the University as we know it today began to take shape in the 12th Century when English Scholars were exiled from Paris University and began (08/22/2007 08:11:36) [查看全文]
St. Petersburg: It Always Has Music 它没有“音乐之都”的美誉,作为首都的历史也不长。然而,从这里走出来的作曲家,却仿如天边一颗颗熠熠闪烁的明星,颇让世人心生恋慕,举首敬仰。 St. Petersburg is the cultural treasure trove of Russia. In its relatively short history, it’s produced a wealth of ballet, theatre and opera companies. Singers, writers, dancers, orchestras; (08/22/2007 08:11:33) [查看全文]
"Please pass the turkey and dressing." What does this simple request make you think about? If you are an American, you think about Thanksgiving. A turkey dinner symbolizes Thanksgiving for Americans. What does Thanksgiving remind Americans of? Their families. Thanksgiving is a family time. On this holiday, families (08/22/2007 08:11:31) [查看全文]
美国人的友谊观 American Friendship It’s quite natural for Americans to move their home to different places. Very few people live in just one place for a life long time. That is why the Americans are always ready to make new friends. They often drop a visit to their new neighbors. And friendship will be established during chat (08/22/2007 08:11:27) [查看全文]
In ancient times, the Nile flooded every year between July and September. The floodedwaters spread silt, a mixture of tiny bits of soil and rock,over the land around the river. Water and silt turned dry land into good farmland. Today, most people in Egypt still live along or near the Nile. Many boats still trave (08/22/2007 08:11:19) [查看全文]
The scheduling of appointment is very important in Western culture.If you want to visit somebody or invite somebody to do someting, the best way is to make an appointment with him in advance, because most Westerners often keep a strict personal schedule. They don\'t welcome unexpected visitors. Usually for a Westwen businessm (08/22/2007 08:11:17) [查看全文] ▲Potluck Party 一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,叁加的人必须带一道菜准备饮料,最好事先问问主人的意思。 ▲Pull over!把车子开到旁边。 ▲Drop me a line!写封信给我。 ▲Give me a ring. = Call me!来个电话吧! ▲For here or to go?食堂或外卖。 编辑推荐: 接单过程全记录:我总结的六大步骤 外贸5年,厌倦寄人篱下! 情人节:我爱你的100种说法 老业务员倾囊相授讲述外贸秘籍 ▲cool; That's cool! 等于国内年轻人 (08/22/2007 08:11:15) [查看全文] [1] "I do." To Americans those two words carry great meaning. They can even change your life. Especially if you say them at your own wedding. Making wedding vows is like signing a contract. Now Americans don't really think marriage is a business deal. But marriage is (08/22/2007 08:11:12) [查看全文]
1、付帐(cash):右手拇指、食指和中指在空中捏在一起或在另一只手上作出写字的样子,这是表示在饭馆要付帐的手势。 2、“动脑筋”(use your brains)“机敏一点”(being clever):用手指点点自 己的太阳穴。 3、“傻瓜”(fool):用拇指按住鼻尖摇动其四指,或十指分开。也常常食指对着太阳穴转动,同时吐出舌头,则表示所谈到的人是个“痴呆”“傻瓜”。 4、“讲的不是真话”(lying):讲话时,无意识地将一食指放在鼻子下面或鼻子边 时,表示另人一定会理解为讲话人“讲的不是真话”难以置信。 5、自以为是(complacent (08/22/2007 08:11:12) [查看全文] |
内容分类
|