●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

环球双语:英国女探险家中途放弃极地徒步行(图)

[日期:2007-08-22]   [字体: ]
 1、British adventurer Rosie Stancer has called off her bid to become the first woman to trek solo to the North Pole - just 89 miles from the top of the world.

  (英国女探险家罗丝·斯坦斯在前不久启动了她的“60天徒步北极之旅”,但面对恶劣的天气,她最终还是选择了放弃,在距离目标89英里的地方终止了自己的行程。)英国女探险家罗丝·斯坦斯已在中途放弃了她的极地徒步行。斯坦斯原打算成为徒步走向北极的女性第一人。


The expedition was scheduled to take around 60 days - but 47-year-old Rosie was picked up after enduring a long, chilly 84 days on the shifting ice cap.

  现年47岁的斯坦斯原定大约用60天时间来完成冒险计划,但她在湿滑的冰层上走了84天还没有完成目标后,就选择了放弃。而她最终离自己的终极目标还有89英里。

The Londoner had trudged 326 miles through some of the worst weather conditions Arctic experts had ever seen.

  来自英国的斯坦斯已经在极地附近行走了326英里,期间她历经了北极地区从未出现过的恶劣气候。


If Rosie had got into trouble during her trek, a rescue mission would not have been possible because of the condition of the ice.It was for this reason that a supply aircraft picked her up and took her back to Resolute Bay in Canada.

  环境的恶劣让斯坦斯的生命受到威胁。如果她在行程中出现任何意外,她不可能得到及时的援救。最后,斯坦斯选择放弃,而一架运输机将她送回加拿大的Resolute海湾

Rosie, who undertook the trek for charity, said it was "much tougher than she envisaged".

  斯坦斯发起这次极地徒步行目的是为慈善事业捐款。她表示,探险的过程比她想象的艰难得多

Even though she didn\'t get to the Pole, she has travelled further into the Arctic than any other solo female explorer.

  尽管斯坦斯最终没有达到北极点,但她已经进入了北极圈,且创下了女性独自探险行程之最。
   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻