●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

Basket case 没戏了

[日期:2009-08-31]   [字体: ]
[ 2008-07-24 10:36 ]

如果一个人在一次事故中失去了四肢,他就变得毫无能力来料理自己的生活,只能让人家把他放在一只篮子里抬来抬去。这种毫无能力和希望的情景就是basket case的意思,和我们汉语中的“没戏了”有相通之处。Basket case经常被用来形容那些很穷的国家,它们的人民饥寒交迫,毫无希望。有的时候,basket case也指那些老是亏钱、即将倒闭的企业。我们来举个例子吧:


I'm really worried - our company is losing so much money these days that if things don’t get better in the next two months we'll be a basket case and have to go out of business.

我真是非常担心,我们公司这些日子亏损了那么多钱,要是在今后两个月里情况没有好转的话,我们就彻底没有希望,只好倒闭了。

Basket case也可以用来以半开玩笑的口气指个别人,就像下面这个人。他正在找工作,刚刚到一个公司去面谈回来:

They made me wait so long for the interview that I was a basket case by the time I finally got called in. I've never been so nervous! I stammered, I stuttered--I almost couldn't remember my own name.

他们让我等了很久才和我面谈。等到他们叫我进去的时候,我根本就不行了。我从来就没有这样紧张过,结结巴巴地说不出话来,差一点连自己的名字都忘了。
   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻