Flavonoids can also be found in red wine. Multiple observational studies have shown that moderate alcohol consumption is associated with lower rates of cardiovascular events.
今年情侣们庆祝情人节的理由比以往都要充分——一项最新科学理论表明,拥有一份健康、甜蜜的爱情有利于心脏健康。
美国范德比尔特心脏和血管研究所的心脏病专家茱丽?戴姆普在本周二的新闻发布会上说,研究表明,任何健康、亲密的感情对健康都有很多益处。
她说:“一些不同的理论可以解释这个问题。”
多数理论似乎都与这一事实有关——已婚或拥有亲密、健康爱情的人吸烟的几率较小,他们更注意锻炼身体、而且更易拥有成熟的社会关系。
此外,这些人感受到的压力和焦虑也较少。
根据戴姆普的解释,人体内的某几种激素水平会根据人的压力和焦虑程度而变化。她说:“有一种理论认为,拥有甜蜜爱情的人神经激素可能会发生变化,这种变化会对身体产生积极影响,比如心血管系统。”
巧克力和红酒是情人节最受欢迎的礼物,研究表明,这两件礼物也有益于心脏健康。
黑巧克力中含有抗氧化的类黄硷素。经研究证实,抗氧化类物质对心血管系统等体内的各个不同系统都有积极影响。
红酒中也含有类黄硷素。多重观察研究表明,适度饮酒能够降低患心血管疾病的几率。