●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

《War And Peace》Book4 CHAPTER VIII

[日期:2008-02-22]   [字体: ]

《War And Peace》 Book4  CHAPTER VIII
    by Leo Tolstoy


Ma bonne amie,” said the little princess, after breakfast, on the
morning of the 19th of March, and her little downy lip was lifted as of old; but
as in that house since the terrible news had come, smiles, tones of voice,
movements even bore the stamp of mourning, so now the smile of the little
princess, who was influenced by the general temper without knowing its cause,
was such that more than all else it was eloquent of the common burden of
sorrow.


“My dear, I am afraid that this morning's fruschtique (as Foka calls
it) has disaGREed with me.”


“What is the matter with you, my darling? You look pale. Oh, you are very
pale,” said Princess Marya in alarm, running with her soft, ponderous tread up
to her sister-in-law.


“Shouldn't we send for Marya Bogdanovna, your excellency?” said one of the
maids who was present. Marya Bogdanovna was a midwife from a district town, who
had been for the last fortnight at Bleak Hills.


“Yes, truly,” assented Princess Marya, “perhaps it is really that. I'll go
and get her. Courage, my angel.” She kissed Liza and was going out of the
room.


“Oh, no, no!” And besides her pallor, the face of the little princess
expressed a childish terror at the inevitable physical suffering before
her.


“No, it is indigestion, say it is indigestion, say so, Marie, say so!” And
the little princess began to cry, wringing her little hands with childish misery
and capriciousness and affected exaggeration too. Princess Marya ran out of the
room to fetch Marya Bogdanovna.


Mon Dieu! mon Dieu! Oh!” she heard behind her. The midwife was
already on her way to meet her, rubbing her plump, small white hands, with a
face of significant composure.


“Marya Bogdanovna! I think it has begun,” said Princess Marya, looking with
wide-open, frightened eyes at the midwife.


“Well, I thank God for it,” said Marya Bogdanovna, not hastening her step.
“You young ladies have no need to know anything about it.”

name=Marker12>

“But how is it the doctor has not come from Moscow yet?” said the princess.
(In accordance with the wishes of Liza and Prince Andrey, they had sent to
Moscow for a doctor, and were expecting him every minute.)

name=Marker13>

“It's no matter, princess, don't be uneasy,” said Marya Bogdanovna; “we shall
do very well without the doctor.”


Five minutes later the princess from her room heard something heavy being
carried by. She peeped out; the footmen were for some reason moving into the
bedroom the leather sofa which stood in Prince Andrey's study. There was a
solemn and subdued look on the men's faces.


Princess Marya sat alone in her room, listening to the sounds of the house,
now and then opening the door when any one passed by and looking at what was
taking place in the corridor. Several women passed to and fro treading softly;
they glanced at the princess and turned away from her. She did not venture to
ask questions, and going back to her room closed the door and sat still in an
armchair, or took up her prayer-book, or knelt down before the shrine. To her
distress and astonishment she felt that prayer did not soothe her emotion. All
at once the door of her room was softly opened, and she saw on the threshold her
old nurse, Praskovya Savvishna, with a kerchief over her head. The old woman
hardly ever, owing to the old prince's prohibition, came into her room.

name=Marker16>

“I've come to sit a bit with thee, Mashenka,” said the nurse; “and here I've
brought the prince's wedding candles to light before his saint, my angel,” she
said, sighing.


“Ah, how glad I am, nurse!”


“God is merciful, my darling.” The nurse lighted the gilt candles before the
shrine, and sat down with her stocking near the door. Princess Marya took a book
and began reading. Only when they heard steps or voices, the princess and the
nurse looked at one another, one with alarmed inquiry, the other with soothing
reassurance in her face. The feeling that Princess Marya was experiencing as she
sat in her room had overpowered the whole house and taken possession of every
one. Owing to the belief that the fewer people know of the sufferings of a woman
in labour, the less she suffers, every one tried to affect to know nothing of
it; no one talked about it, but over and above the habitual staidness and
respectfulness of good manners that always reigned in the prince's household,
there was apparent in all a sort of anxiety, a softening of the heart, and a
consciousness of some GREat, unfathomable mystery being accomplished at that
moment. There was no sound of laughter in the big room where the maids sat. In
the waiting-room the men all sat in silence, as it were on the alert. Torches
and candles were burning in the serfs' quarters, and no one slept. The old
prince walked about his study, treading on his heels, and sent Tihon to Marya
Bogdanovna to ask what news.


“Only say: the prince has sent to ask, what news and come and tell me what
she says.”


“Inform the prince that the labour has commenced,” said Marya Bogdanovna,
looking significantly at the messenger. Tihon went and gave the prince that
information.


“Very good,” said the prince, closing the door behind him, and Tihon heard
not the slightest sound in the study after that. After a short interval Tihon
went into the study, as though to attend to the candles. Seeing the prince lying
on the couch, Tihon looked at him, looked at his perturbed face, shook his head,
and went up to him dumbly and kissed him on the shoulder, then went out without
touching the candles or saying why he had come. The most solemn mystery in the
world was being accomplished. Evening passed, night came on. And the feeling of
suspense and softening of the heart before the unfathomable did not wane, but
GREw more intense. No one slept.


It was one of those March nights when winter seems to regain its sway, and
flings its last snows and storms with malignant desperation. A relay of horses
had been sent to the high-road for the German doctor who was expected every
minute, and men were despatched on horseback with lanterns to the turning at the
cross-roads to guide him over the holes and treacherous places in the ice.

name=Marker23>

Princess Marya had long abandoned her book; she sat in silence, her luminous
eyes fixed on the wrinkled face of her old nurse (so familiar to her in the
minutest detail), on the lock of GREy hair that had escaped from the kerchief,
on the baggy looseness of the skin under her chin.


The old nurse, with her stocking in her hand, talked away in a soft voice,
not hearing it herself nor following the meaning of her own words; telling, as
she had told hundreds of times before, how the late princess had been brought to
bed of Princess Marya at Kishinyov, and had only a Moldavian peasant woman
instead of a midwife.


“God is merciful, doctors are never wanted,” she said.

name=Marker26>

Suddenly a gust of wind blew on one of the window-frames (by the prince's
decree the double frames were always taken out of every window when the larks
returned), and flinging open a badly fastened window bolt, set the stiff curtain
fluttering; and the chill, snowy draught blew out the candle. Princess Marya
shuddered; the nurse, putting down her stocking, went to the window, and putting
her head out tried to catch the open frame. The cold wind flapped the ends of
her kerchief and the GREy locks of her hair.


“Princess, my dearie, there's some one driving up the avenue!” she said,
holding the window-frame and not closing it. “With lanterns; it must be the
doctor.…”


“Ah, my God! Thank God!” said the Princess Marya. “I must go and meet him; he
does not know Russian.”


Princess Marya flung on a shawl and ran to meet the stranger. As she passed
through the ante-room, she saw through the window a carriage and lanterns
standing at the entrance. She went out on to the stairs. At the post of the
balustrade stood a tallow-candle guttering in the draught. The footman Filipp,
looking scared, stood below on the first landing of the staircase, with another
candle in his hand. Still lower down, at the turn of the winding stairs, steps
in thick overshoes could be heard coming up. And a voice—familiar it seemed to
Princess Marya—was saying something.


“Thank God!” said the voice. “And father?”


“He has gone to bed,” answered the voice of the butler, Demyan, who was
below.


Then the voice said something more, Demyan answered something, and the steps
in thick overshoes began approaching more rapidly up the unseen part of the
staircase.


“It is Andrey!” thought Princess Marya. “No, it cannot be, it would be too
extraordinary,” she thought; and at the very instant she was thinking so, on the
landing where the footman stood with a candle, there came into sight the face
and figure of Prince Andrey, in a fur coat, with a deep collar covered with
snow. Yes, it was he, but pale and thin, and with a transformed, strangely
softened, agitated expression on his face. He went up the stairs and embraced
his sister.


“You did not get my letter, then?” he asked; and not waiting for an answer,
which he would not have received, for the princess could not speak, he turned
back, and with the doctor who was behind him (they had met at the last station),
he ran again rapidly upstairs and again embraced his sister.

name=Marker35>

“What a strange fate!” he said, “Masha, darling!” And flinging off his fur
coat and overboots, he went towards the little princess's room.

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻