●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

英语言语(A-K)

[日期:2008-01-22]   [字体: ]
        
  • A chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输.
  • All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。
  • A child is better unborn than untaught. 养不教,父之过。
  • Art is long, life is short. 生命短暂,艺术长存。
  • A friend is best found in adversity. 患难见真情。
  • Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。
  • A light heart live long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
  • An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。
  • All covet, all lose. 样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。
  • A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。
  • All rivers run into the sea. 殊途同归。
  • A small leak will sink a GREat ship. 千里之堤溃于蚁穴。
  • All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。
  • A baker’s wife may bite of a bun, a brewer’s wife may bite of a tun.
    近水楼台先得月。
  • A short cut is often a wrong cut.
    欲速则不达。
  • A staff is quickly found to beat a dog with.
    欲加之罪,何患无辞。
  • A prophet is not without honor save in his own country. 远来的和尚好念经。
  • All feet tread not in one shoe. 众口难调。
  • A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
  • A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
  • A crow is never the whiter for washing herself often.
    江山易改,本性难移。
  • A little spark may kindle a GREat fire.
    星星之火,可以燎原。          

                B 
  • Beauty is but skin-deep. 美丽只是外表罢了
  • Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵
  • Bread is the staff of life. 民以食为天。 A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
  • Behind the mountains there are people to be found.
    天外有天,山外有山。
  • Better die standing than live kneeling 宁愿站着死,也不跪着生。
  • Better be envied than pitied. 宁被人妒,不受人怜。
               

               
               
  • Cats hide their claws.
    知人知面不知心。
  • Cast an anchor to windward.
    未雨绸缪。
  • Care and diligence bring luck.

             D

  • Deliberate slowly, execute promptly. 慎于思而敏于行。
    谨慎勤奋,带来好运。
  • Diamonds cut diamonds. 棋逢对手,将遇良才。
  • Danger past, God forgotten. 飞鸟尽,良弓藏。
  • Dreams are lies. 梦不足信。
  • Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。
  • Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。
  • Do unto others as you would be done by. 己所不欲,勿失于人。

             

  • Experience is the best teacher. 实践出真知。
  • Every man is the architect (or artificer) of his own fortune. 自己幸福自己创。
  • Evening red and morning GREy are the sign of a fine day. 晚霞行千里。
  • Every bean has its black. 金无足赤,人无完人。
  • Even woods have ears.
    隔墙有耳。
  • Enough is better than too much. 过犹不及。
  • Every tub must stand on its own bottom. 人贵自立。
  • Experience teaches. 吃一堑,长一智。

             F

  • Full vessels sound least. 大智若愚。
  • First impressions are half the battle. 先入为主。
  • Faith moves mountains. 精诚所至,金石为开。
  • Fact is stranger than fiction. 大千世界,无奇不有。
  • Fire proves gold, adversity proves man. 烈火识真金,逆境识英雄。
  • Fire and water are good servants, but bad masters.
    水能载舟,亦能覆舟。

             G

  • Give everyone his due. 一视同仁。
  • Good (or GREat) wits jump. 英雄所见略同。
  • Go while the going is good. 三十六计,走为上计。
  • GREat weights hang on small wires.
    千钧一发。
  • Good wine needs no bush 酒香不怕巷子深。
  • GREatest genius often lies concealed.
    大智若愚。
  • Grasp all, lose all.
    贪多必失。
  • Go to the sea, if you would fish well.
    不入虎穴,焉得虎子。

             H

  • Honour to whom honour is due.
    论功行赏。
  • He travels the fastest who travels alone. 曲高和寡。
  • Heaven helps those who help themselves. 求人不如求己。
  • He sits no sure that sits too high. 高处不胜寒。
  • He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词。
  • He who laughs at crooked men should need walk very straight. 正人先正己。
  • He who would climb the ladder must begin at the bottom. 千里之行,始于足下。
  • He that respects not is not respected. 欲受人敬,要先敬人。
  • It is a silly fish that is caught twice with the same bait. 智者不上两次当。
  • Humility often gains more than pride.
    满招损,谦受益。
  • He is eloquent enough for whom truth speaks.
    事实胜于雄辩。
  • He that promises too much means nothing. 轻诺者寡信。
  • He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词。
  • Hard words break no bones. 忠言逆耳利于行。
  • Haste makes waste. 忙乱易错。欲速则不达。
  • He that runs fastest gets the ring. 捷足先登。

             I

  • It is six of one and half a dozen of the other. 彼此彼此。
  • If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. 榜样的力量是无穷的。
  • It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。
  • Ill news never comes too late. 好事不出门,坏事传千里。
  • It is the first step that is troublesome. 万事开头难。

             

  • Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。

 

             

  • Knowledge is a treasure, but practice is key to it. 实践得真知。
  • Keeping is harder than winning. 创业不易,守业更难。
  • Knowledge is no burden. 艺不压身。
  • Kiss and be friends. 握手言和。
  • Kill two birds with one stone. 一箭双雕。
   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻