A few minutes later, Peggy returned. Her mother asked what the dictionary had said. "Puberty means," announced Peggy, "the earliest age at which a girl is able to bear children."
"What do you think of that?" my wife asked.
"I''m not sure," Peggy relied. "I''ve always been able to bear children. It''s adults I can''t bear.".
青春期
一天晚上,在准备晚饭的时候,我们十岁的女儿问:“妈妈,什么是青春期?”我的妻子此时正忙得不亦乐乎,所以她建议佩吉到字典上查这个词,然后她们可以再讨论它。
几分钟以后,佩吉回来了。她妈妈问字典上怎么说。
“青春期的意思是,”佩吉宣布:“一个女孩能忍受孩子的最早年龄。”
“你怎么想呢?”我妻子问。
“我不知道,”佩吉回答。“我总能忍受孩子。让我忍受不了的是大人。
Note: bear children: 生孩子。bear 一词也可作“忍受”讲。