●首页 ● 加入收藏 ● 网站地图 ● 热点专题 ● 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问] |
语言选择:
|
|
美国诗人 罗勃.佛洛斯特:没有走的路 Robert Frost's known poem: The Road Not Taken 黄树林里分叉两条路,TWO roads diverged in a yellow wood, 只可惜我不能都踏行。And sorry I could not travel both 我,单独的旅人 (10/09/2007 06:38:03) [查看全文]
毛泽东的四首诗(英文翻译) 长沙 独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。 看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。 鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。 怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮。 携来百侣曾游, 忆往昔峥嵘岁月稠。 恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。 指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。 曾记否,到中流击水,浪遏飞舟。 Changsha Alone I stand in the autumn cold (10/09/2007 06:38:02) [查看全文]
A young man sees a sunset and, unable to understand or to express the emotion that it rouses in him, concludes that it must be the gateway to world that lies beyond. It is difficult for any of us in moments of intense aesthetic experience to resist the suggestion that we are catching a glimpse of a light that shin (10/09/2007 06:37:59) [查看全文]
If I could save time in a bottle the first thing that I\'d like to do is to save every day until eternity passes away just to spend them with you If I could make days last forever if words could make wishes come true I (10/09/2007 06:37:59) [查看全文]
To realize the value of one year, Ask a student who failed a class; To realize the value of one month, Ask a mother who gave birth to a premature baby; To realize the value of one week, Ask an editor of a weekly magezine; To realize the value of one day, Ask a daily wage labore (10/09/2007 06:37:58) [查看全文]
How I wish (Originally in Chinese) How I wish that I could become a white cloud, Drifting to the wide hill top of my home town. How I wish that I could become a light breeze, Conveying the gentle greetings in my heart. How I wish that I could become a bouquet, Softly sending o (10/09/2007 06:37:57) [查看全文] |
内容分类
|