●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

大学英语翻译练习(第四讲)

[日期:2012-07-18]   [字体: ]
温馨提示:全文即点即译

翻译下面句子:

1. 老人和小孩应受到人们的尊重和照顾。

2.美国教授的讲座给学生留下了深刻的印象。

3。As president Clinton said that day, the possibility that life existed on Mars billions of years ago was potentially one of the GREat discoveries of our times.

1. The old and young should be respected and taken care of.

2.The American professor's lecture impressed the students deeply.

3.正如克林顿总统那天所说的,发现一万前火星上可能存在生命这件事,有可能是我们时代最伟大的发现之一。


翻译下面句子:

1. 我为这些话所深深感动,后来我就把它们写在圣诞贺卡上。( so that 从句)

2.他的妻子给他的信件, 大多数是由医院里的护士念给他听的。(被动句)

3.Some concluded that the “ evidence of life” was mostly contamination from Antarctic ice or that there was nothing organic at all in the rock.

1. I was so impressed by these words that I used them later for a Christmas card.

2.Most letters from his wife, are read to him by the nurse in the hospital.

3.有些人得出结论说,这些“生命的证据”大多来自南极冰的污染,或者说那块石头里根本就没有有机物。

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-362192,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻       翻译 
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻