一是关于经济增长速度问题。《纲要(草案)》提出,今后五年国内生产总值年均增长7.5%,这是综合考虑各方面因素,根据需要和可能提出的。按照新近公布的第一次全国经济普查数据和2005年经济增长实际结果,“十五”期间国内生产总值增长速度比原来预计的高一些,“十一五”年均增长7.5%,将会超过中央《建议》提出的2010年人均国内生产总值比2000年翻一番的要求。这个目标是积极的,经过努力是可以实现的。还需要指出,这个目标是建立在优化结构、提高效益和降低消耗基础上的。在实际执行中,各地要处理好速度和结构、效益的关系,不要片面追求和盲目攀比速度。历史经验和现实情况表明,保持经济平稳较快发展至关重要。
First is the economic growth rate. GDP growth for the next five years is set at an annual average of 7.5 percent in the Outline (draft). This figure is based on necessity and feasibility and was determined taking all factors into account. According to recently published data from the first national economic census and the actual results of economic growth in 2005, the GDP growth rate during the Tenth Five-Year Plan period was higher than originally projected. If the average annual growth rate is maintained at 7.5 percent during the Eleventh Five-Year Plan period, the goal of doubling the 2000 per capita GDP by 2010 set in the Central Committee's Proposal will be surpassed. This is an ambitious target, but we can attain it with hard work. It should also be pointed out that this target is based on successfully improving economic structure and efficiency and reducing energy consumption. In actual implementation, each local government should balance the growth rate with structural and performance improvement, rather than single-mindedly competing with other areas for the fastest economic growth. Both historical and recent experiences show that it is crucial to maintain fast yet steady economic development.
二是关于节能和环保问题。《纲要(草案)》提出了“十一五”期间单位国内生产总值能源消耗降低20%左右、主要污染物排放总量减少10%等目标。这是针对资源环境压力日益加大的突出问题提出来的,体现了建设资源节约型、环境友好型社会的要求,是现实和长远利益的需要,具有明确的政策导向。尽管实现这一目标的难度很大,但我们有信心、有决心完成。
Second is energy conservation and environmental protection. In the Outline (draft), the target for reducing energy consumption per unit of GDP is set at about 20 percent and the target for cutting the total discharge of major pollutants is set at 10 percent. These targets are designed to address the acute problem of mounting pressure on resources and the environment. They reflect the need to build a resource-conserving and environment-friendly society and are necessitated by current conditions and long-term interests. They therefore provide a clear guide for policy making. Though achieving them will be quite difficult, we have the confidence and determination to succeed.
(四)“十一五”时期的战略重点和主要任务
《纲要(草案)》对“十一五”时期的经济建设、社会发展、改革开放等方面,都作出了全面部署,提出了明确的任务和政策措施。
4. Strategic priorities and major tasks during the Eleventh Five-Year Plan period
The Outline (draft) lays out the overall arrangements for economic and social development and for reform and opening up in the Eleventh Five-Year Plan period and sets out clear tasks and policy measures.