●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

希腊神话中的英语典故

[日期:2007-04-03]   [字体: ]
 

  21.Cast pearls before swine对牛弹琴;白费好意

  To Cast pearls before swine的意思是“珍珠头在猪猡前面”。

  swine是个旧词,书面词,即今为pigs,不过swine单复同行,本句为复数。

  这个成语源自《新约。马太福音》第7章:“Give not that which is holy unto the dogs,neither cast ye your pearls before swine,lest they trample them under their feet,and turn again and rend you”。由于to cast pearls efore swine,比喻确切,在后世不断引用中而成为一个国际性成语,常用来表示to offer sth valuable or beautiful to those who can't appreciate it;to give what is precious to those who are unable to understand its value等意思,含有轻蔑嘲笑色彩。按其字面意义,这个成语与汉语成语“明珠按投”相似,但是寓意不同,基本上不对应;按一比喻意义,它相当于“对牛弹琴”,“向驴说经”“一番好意给狗吃”“狗咬吕洞宾,不识好人心”等。

  She read them Shakespeare,but it was casting pearls before swine

  I won't waste good advice on John any more because he never listens to it.I won't cast pearls before swine.

  ……and when I let the upper floor to Cap'en Cuttle,oh i do a thankless thing,and cast pearls before swine

  22.a wolf in sheep's clothing批着羊皮的狼;貌善心恶的人

  耶稣在加利利一带传道布教,收了很多信徒。有一天,他对门徒说:"Beware of false prophets,which come to you in sheep's clothing,but inwardly they are ravening wolves"

  eg:Mrs.Martin trusted the lawyer until she realized that he was a wolf in sheep's clothing

  One who teaches morality and practises immorality is a wolf in lamb's skine

  23.separate the sheep from the goats区别好坏,分清良莠

  《新约。马太福音》记述:“And before him shall be gathered all nations:and he shall separate them one from another,as a shepherd divideth his sheep from the goats”

  由于《圣经》的影响,sheep和goat在英语中的形象截然不同,前者比喻好人,后者比喻坏人。英语中有关goat的成语,大多贬义。如:to play the goat=play the fool(瞎胡闹);to get sb's goat(触动肝火) ;等等。《圣经》说牧羊人要分辨绵羊和山羊,“把绵羊安置右边,山羊左边”。据说野山羊常混进羊群里,引诱绵羊,故牧养人必须把它们区分开来,以免混淆。

  由此,人们用to separate the sheep from the goats这个成语,来比喻to separate the good from the wicked; to divide good or useful people from bad or useless

  eg:We'll go through the list of members,and separate the sheep from the goats

  Have faith in me,please.I can separate the sheep from the goats

上一页12345  GO
   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻       希腊神话 
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻