●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

小笨霖英语笔记本十八: Mardi Gras

[日期:2006-08-30]   [字体: ]
       个人来美国之後觉得,想要跟老美聊的宾主尽欢,首先一定要要求自己把基本的单字片语能听得懂,不能一直跟对方说 "Pardon?" 或是 "Excuse me?",不然就算对方不觉得烦,自己也会觉得不好意思。但是光这样还不够,当你开始能把对方的每一字每一句话都听懂了之後,你又会发现,自己开始喜欢问∶"What''s this?" "What''s that?" 那是因为你欠缺了对於美国文化的了解,以致於对方所讲的很多内容,诸如 Mardi Gras, Civil War (南北战争) 等等,会变成有听但没有懂。补救的办法是强迫自己平常多吸收一点美国的文化,常看电视,像是运动新闻,电视电影或是一些节庆、地名和政治的基本概念都要多少懂一些,这样才能拉近你跟老外之间的距离。所以英语笔记的着眼点不单是介绍生活美语,另一面也要帮助各位了解一些美国的文化。

这集我就用十一个句子来介绍一下美国的 Mardi Gras 这个盛大的嘉年华会,能到 Mardi Gras 一游,对许多美国的年轻人来说,就像是朝圣之旅一般喔!而在美国的朋友们,有空不妨跟老美谈谈 Mardi Gras,其结果就像老外突然跟你谈起台南盐水蜂炮一样,那种亲切感,是我笔墨难以形容的。

1. I am so excited that I finally can go to Mardi Gras this year.
我太兴奋今年终於能去 Mardi Gras 了!

本集的主题是 Mardi Gras,所以首先当然要把 Mardi Gras 的背景给交代一下。Mardi Gras 是一个天主教的节日 (但通常越不是天主教教徒的人玩得越疯狂 ^.^)。它永远是在复活节 (Easter Sunday) 前的四十七天。由於 Mardi Gras 是依据阴历去推算的,所以可能是介於二月三号到三月九号之间的任何一天 (比方说 2003 年是在三月四号),有兴趣叁加明年 Mardi Gras 的朋友请提前准备。另外,大家不妨可以算算四十七除以七得六,馀五。所以 Mardi Gras 是在礼拜几呢?星期五?错。答案是星期二。呵...先想清楚再回答吧!这个特别星期二,也就是所谓的 Fat Tuesday。所以有时候老美也会用 Fat Tuesday 来指 Mardi Gras Day。

Mardi Gras 的由来是天主教徒在复活节之前会有一个斋戒的仪式,在这个斋戒之前呢?当然要好好的大吃大喝再加上疯狂地纵欲一番了,所以 Mardi Gras 也就这样应运而生。通常热烈庆祝的活动会持续二个星期那麽久,过节的气氛则是一天比一天热烈,一直持续到 Mardi Gras Day 那天达到最高潮!

2. Mardi Gras is the biggest free show in America.
Mardi Gras 是美国最大的嘉年华会。

为什麽 Mardi Gras 会这麽出名呢?因为它是美国一年一度最大的盛会。说它是最大一点都不为过,据说每年都有超过二百万人叁加这项盛会,许多年轻人把他们的 Mardi Gras 之行当成是一种朝圣之旅,他们以叁加过 Mardi Gras 而沾沾自喜。而Mardi Gras的活动形式,则是类似全球知名的的巴西嘉会华会 (carnival),有一波接着一波的游行,各式各样的庆祝活动,满天乱撒的各式珠珠、假的钱币和奇奇怪怪的小玩具,当然也肯定少不了啤酒和纽奥良远近驰名的 King Cakes (国王蛋糕)。

想要叁加 Mardi Gras,必须先作好心理准备。一来 Mardi Gras 肯定是人满为患,受不了被人群挤压和无法忍痛付出高昂的旅馆钱的话,我劝你还是别去。二来憋尿的工夫要很好,不然三杯脾酒下肚,又找不到厕所时那种感觉可是痛不欲生的。但是话又说回来,这些小小的问题跟叁加 Mardi Gras 的喜悦比起来,其实都算不上什麽。

3. It is celebrated in New Orleans every year.
每年都是在纽奥良庆祝。

Mardi Gras 每年都是在纽奥良 (New Orleans) 举行,而纽奥良是美国路易西安那州 (Louisiana State) 的首府,由於地理位置处於密西西比河 (Mississippi) 的出海口,她自古以来就是美国南方大港和商业中心。她特殊的城市风味原自於它曾经是法国殖民地的历史,因此走在纽奥良的街上,你会发现许多建筑都是古色古乡,并且带有浓厚的欧洲风味,常常会觉得置身其中,彷佛又回到了二个世纪前的欧洲。不光如此,纽奥良同时还是爵士乐的发源地,许多着名的爵士乐大师都出身纽奥良,所以爱好爵士乐的朋友绝不能错过。

光听我以上的叙述,你就知道纽奥良受欢迎的程度,就算不是 Mardi Gras,它也绝对值得一游。如果你不想在 Mardi Gras 时去人挤人,那就挑个平常的日子去看看她另一面的风情也不错。

4. There will be four parades in a row on Sunday.
在星期日的时候,会有连续四场游行。

Parade 是 Mardi Gras 的一个重头戏,但它不像一般的游行只有一场,而是从 Mardi Gras Day 的前二个星期前,每天都会有数场的 parade,而且离 Mardi Gras 越近,次数越多,内容也越精采。

虽说每个 parade 都有主题,但基本上每个游行看起来都是差不多的,而且游行都是由当地的一些高中、社团自发性叁加的,所以水准其实并不会太高。但是,"Who cares?" 去那 最主要的还是感受一下嘉年华会的热力,抢花车上洒下来的珠珠和看看挤人的画面,至於每个游行的主题是什麽,反倒没有什麽人关心了。

5. The parade will go through Garden District then turn onto Canal Street.
游行将会经过 Garden District 然後转到 Canal Street.

Garden District 是纽奥良所谓的「花园区」,在那 的房子都是独门独院,而且具有浓烈的异国风味。许多观光客到纽奥良都不会忘记到此一游。而 Canal Street (运河街) 则是纽奥良的主要街道,着名的商业区和 French Quarter (法国区) 都在 Canal Street 一带。而 Garden District 和 Canal Street 则是所有 parade 的必经之地,也是人潮最集中,最值得一去的地方。但由於 Canal Street 是在市区中心,所以人潮异常拥挤,想要有好一点视野的人或是想要抢多一点珠珠的人,还是去 Garden District 吧!

6. They will throw you a lot of beads from floats.
他们从花车上丢给你很多珠珠。

Mardi Gras 中个人所喜欢的一个特色,就是他们会从游行的花车 (float)上,朝路旁的群众丢下各式各样的珠珠 (beads),假的硬币,塑胶杯和各式各样的玩具。其中这个 beads 是最具有收藏价值的了,可以放在家 或车上当作装饰品,大家不妨多抢些回家分送亲朋好友。这个 beads 虽然名为珠珠,长的却像是项炼 (necklace),但是大家都说 beads,因为这些项炼主要都是用一颗一颗的珠珠所串成的。而 beads 的主要颜色则是紫色、绿色和金色,这也正是 Mardi Gras 的三个主题色彩。把这种 beads 戴在身上,还真的有点中古贵族般的气息喔!

此外,beads 在 Mardi Gras 中还扮演了「钱」的角色,至於在什麽地方花用,容後文再详述。但是不管无论如何,大家先拼命地抢,拼命的捡绝不会错。等你有了足够的「钱」之後,才能开始朝 French Quarter 出发唷!

7. Throw me something, Mister!
先生,丢给我一些东西吧!

如果你希望引起花车上的人注意,让他们丢一些纪念品给你,你就该学会这一句"Throw me something, Mister." 这可是每个去 Mardi Gras 的人都会喊的。不过戏法人人会变,巧妙各有不同,你要如何引起他们的注意,就看你自己的本事了。

有趣的是,大部份的时候都是花车上的人朝群众丢东西,但是当有一些拿着火把的家伙走过时,却变成群众拼命朝他们丢东西。一开始我还以为是他们犯了什麽错误,惨遭众人唾弃。後来我才知道,原来这是另一个 Mardi Gras 的传统。因为以前有些穷人生活很困苦,所以他们就在游行队伍 帮忙拿火把照明,路旁的人们同情他们的处境,就会丢一些铜板给他们。久而久之,这也变成是一项特色。如果各位有幸叁加 Mardi Gras,记得可别乱丢喔... 只能丢硬币啦!

8. You can go to French Quarter if you get some neat beads.
如果你有了一些很棒的珠子,你就可以到 French Quarter 去了。

French Quarter (法国区) 是纽奥良最着名的观光据点,那 有许多充满法国风味的建筑物,但正确来说其实是西班牙风格才对,至於为什麽明明是法国区却变成了西班牙风格,就留给有兴趣的朋友自行研究吧!不过你毋需懂建筑,一进法国区,你也会立刻注意到这 的建筑物都有在美国相当少见的阳台(balcony),算是非常有特色。而且如果你再用点心,也会在这 发现许多精致小店,街头艺人和听爵士乐的地方。

纽奥良的美食在美国也是自成一派,所以自然在法国区当然也少不了许多高级的餐厅,甚至连有线电视美食频道 (Food Channel) 上颇富盛名的 Emeril,就是在 French Quarter 一家超高级的餐厅当主厨。但是个人特别推荐 Acme 这家海鲜餐厅,他们的生蚝既便宜又好吃,那种入口即化的鲜嫩口感,让向来不感吃生蚝的小笨霖都一口气吃了一打,真是大姑娘上花轿头一遭。

9. The most famous street in French Quarter is Bourbon St.
在法国区内,最有名气的非 Bourbon St. 莫数了。

Bourbon St. 内有各式各样的脱衣酒吧 (strip bar) 还有各式各样的爵士乐餐厅。就算是选在一般的假日去 Bourbon St. 也可以立刻感受到美国酒吧文化的热力。而当 Mardi Gras 来临时更不必说了,Bourbon St. 立刻成为Mardi Gras 大地震的震央所在。只见到整条街上就开始挤满了疯狂的群众,大家手拿啤酒,互相推挤,恣意狂欢,把 Mardi Gras 的气氛炒到最高潮。建议没事不要穿新鞋子去,因为回来之後这件被啤酒和群众践蹋过的鞋子绝对会成为你最想丢到垃圾桶的东西。

10. You can ask the woman in the street to "Show your tits"
你可以找街上的女孩,鼓起勇气对她们说 "Show your tits" 。

"Show your tits." 是另一个 Mardi Gras 有趣的传统,走在 Bourbon St. 耳边听到的尽是一些被酒精麻醉的年轻小伙子在大喊 "Show your tits."。Tits 其实就是指女生那「二点」啦!在同侪压力和酒精的影响之下,很多女生会作出「忘情演出」,果真 show 出她们的 tits 来,真叫我毕生难忘。当然更夸张的还有人说 "Show your pu@$y" (pu@$y 部份明显超出本文尺度,故以马赛克处理。) 而且只要有人敢喊就有人敢做,这才是最劲爆的地方。

不过近年来据说警方取缔 "Show your tits" 的行为有越来越严格的倾向,以致於这种 FLASH 的风气可说是一年不如一年,至於此项 Mardi Gras 的重要传统会不会在几年後全部绝迹呢?这就真的很难说了。

11. If they FLASH you, you have to give them some gorgeous beads.
如果她们真的亮出来给你看的话,你就要付他们一些美丽的珠子。

"FLASH" 指的就是掀衣服的动作,而 flash you 则是「掀衣服秀给你看」的意思。要怎麽让一个走在路上与你素不相识的女孩为你 flash 呢?这时候你早上在街上所抢到 Mardi Gras 可爱的珠珠就派的上用场了。交涉的方法是这样,你先让对方选一条或数条喜欢的珠珠 (通常是越大串、越稀有的越受欢迎),如果她有看到喜欢的,她就会同意「秀」一下以满足你的好奇心。而当她 flash you 之後,她就有权把你的那几串珠珠拿走作为报酬。当然啦,别人吃肉我们喝汤,当你看到有女生在挑选男生身上的珠珠时,赶紧凑过去就对了,等下包准有精采的!

还有当然不只女生可以 FLASH,男生也可以来共襄盛举。特别是美国的女人对东方来的男性感到非常好奇,说不定你也可以因此满载珠珠而归!记得到时要分我一点就是了。


生活小故事

在纽奥良有一所知名的大学 University of New Orleans,简称 UNO。第一次不知道,我问一位在该所学校就读的学生,"Where do you go to school?" (奶上那所大学)。她告诉我,"UNO"。我一听以为是,"You know..." 我说,"I don''t know, that''s why I am asking you." (我就是不知道才问奶啊,奶居然还跟我说 "You know....") 後来经她一番解释後我才发现,原来她讲的 UNO正是她们学校的名称 University of New Orleans, 故简称 UNO,误会真是大了。


小笨霖 02/22/2003 改写


 

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻