●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

用简单英语谈生意-售后服务篇

[日期:2006-07-24]   [字体: ]

(161)
A: Yes, may I help you?
B: We had a damaged shipment from you.
A: We'll look into it right away for you.
A:有什么事吗?
B:你们送来的货有损坏。
A:我们会立刻调查清楚。

(162)
A: Was the damage extensive?


B: I'd say about half of the shipment is unusable.
A: We'll send a man right out to look at it.
B: Good, we'll be expecting him.
A:坏得很多、的很严重吗?
B:我看大概有一半的货不能用了。
A:我们马上会派个人去查看。
B:好,我们等着他。

(163)
A: How bad was the damage.
B: One packing case was crushed.
A: Was all the material in that case destroyed?
B: We don't think we can use any of it at all.
A:损坏情况如何?
B:有一个箱子全压坏了。
A:箱里的东西都毁了吗?
B:我看都不能用了。

(164)
A: Did you note the damage on the bill of lading?
B: Yes, of course.
A: We'll start a claim with the shipping company.
B: We'll wait and see what they say.
A:你把损坏情形注明在提货凭单上了没?
B:当然。
A:我们会向货运公司着手申请赔偿的。
B:看看他们怎么说吧。

(165)
A: Just whose fault is this damage?
B: The order was in good shape when it left out factory.
A: It certainly didn't arrive here that way.
B: We'll make it right with you, of course.
A:这次的损坏究竟是谁的责任呢?
B:货离开工厂时都是完好无缺的啊。
A:送到这儿时可不是那样!
B:真相如何,我们一定会让你知道。

(166)
A: How about taking the damaged portion at a lower price?
B: What kind of price did you have in mind?
A: I was thinking of 40% off.
B: That will probably be ok.
A:损坏的那一部分就算便宜一点,如何?
B:你说多少呢?
A:打个6折吧。
B:应该可以吧。

(167)
A: I'm sorry, but I don't think this damage is our fault.
B: What do you mean?
A: It looks like the shipping company did this.
B: We'd better take it up with them, in that case.
A:抱歉,不过我不认为这次的损坏是我们的错。
B:你这话是什么意思?
A:应该是货运公司造成的吧。
B:如果是那样,我们最好向他们提出来。

(168)
A: We can't process your damage claim.
B: Why not?
A: You didn't note the damage on the bill of lading.
B: I see.
A:我们无法办理你的索赔。
B:为什么?
A:你没有在提货单上注明损坏情况。
B:这样子!

(169)
A: It looks like we have problem with the shipment.
B: What kind of problem.
A: We came up about two cases short.
B: I see, we'll look for them on our end.
A:货有问题哦。
B:什么样的问题呢?
A:我们发现大概短少了两箱。
B: 哦,我们这边会找找看。

(170)
A: Are you sure you sent the full order?
B: Yes, why?
A: We seem to be three packages short.
B: You'd better check with the shipper.
A:你确定货全部都出来了?
B:是的。怎么样呢?
A:好像少了三大箱。
B:你最好向货运公司查查看。

(171)
A: We're sorry, but we cannot allow your claim.
B: Why not?
A: The material was not damaged by us.
B: We'll have to talk this over some more.
A:对不起,我无法接受你的赔偿要求。
B:为什么?
A:东西不是我们损坏的。
B:这件事我们得好好地再谈一谈。

(172)
A: What about our claim?
B: Our shipping manager is looking into it.
A: When will we hear something from him?
B: On,  in just a day or two, I think.
A:我们的赔偿怎么样啦?
B:我们的货运经理正在调查这件事。
A:什么时候会有消息呢?
B:哦,我想就这一、的两天吧。

(173)
A: Here is the final settlement for your claim.
B: Thanks,  we appreciate the fast work.
A: We only hope we won't have this kind of problem again.
B: That goes for us too.
A:你的赔偿问题终于解决了。
B:谢谢你们这么快就办好了。
A:我们仅希望不会再有这样的事情发生。
B:我们也是这么希望?

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻