●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

英语诗歌:再别康桥

[日期:2006-07-18]   [字体: ]

原文出自徐志摩

  Saying Good-bye to Cambridge Again

  
  Very quietly I take my leave,

  As quietly as I came here;

  Quietly I wave good-bye,

  To the rosy clouds in the western sky.

  The golden willows by the riverside,

  Are young brides in the setting sun;

  Their reflections on the shimmering waves,

  Always linger in the depth of my heart.

  The floating heart growing in the sludge,

  Sways leisurely under the water;

  In the gentle waves of Cambridge,

  I would be a water plant!

  That pool under the shade of elm trees,

  Holds not water but the rainbow from the sky;

  Shattered to pieces among the duckweeds,

  Is the sediment of a rainbow-like dream?

  To seek a dream? Just to pole a boat upstream,

  To where the GREen grass is more verdant;

  Or to have the boat fully loaded with starlight,

  And sing aloud in the splendor of starlight.

  But I cannot sing aloud,

  Quietness is my farewell music;

  Even summer insects heap silence for me,

  Silent is Cambridge tonight!

  Very quietly I take my leave,

  As quietly as I came here;

  Gently I flick my sleeves,

  Not even a wisp of cloud will I bring away

  
  再别康桥

  轻轻的我走了,

  正如我轻轻的来;
  
  我轻轻的招手,
  
  作别西天的云彩。

  那河畔的金柳,

  是夕阳中的新娘;
  
  波光里的艳影,

  在我的心头荡漾。

  软泥上的青荇,

  油油的在水底招摇;
  
  在康河的柔波里,

  我甘心做一条水草!

  那榆荫下的一潭,

  不是清泉,
  
  是天上虹揉碎在浮藻间,
 
  沉淀着彩虹似的梦。

  寻梦?撑一支长篙,

  向青草更青处漫溯,
  
  满载一船星辉,

  在星辉斑斓里放歌。

  但我不能放歌,

  悄悄是别离的笙箫;
  
  夏虫也为我沉默,

  沉默是今晚的康桥。

  悄悄的我走了,

  正如我悄悄的来;
  
  我挥一挥衣袖,

  不带走一片云彩。

  Help:

  Rosy: adj.蔷薇色的,玫瑰红色的

  Shimmering: adj.微微发亮的

  Sludge: n.软泥,淤泥,矿泥,煤泥

  Leisurely: adv.从容不迫

  Duckweeds: n.[植] 浮萍

   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:65

推荐 】 【 打印
相关新闻       诗歌 
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

 图片新闻
 阅读 儿童阅读 英语故事 童话 诗歌
闂傚倷鑳剁划顖滄崲閸屾粎鐭撻柟缁㈠枓閳ь剨绠撻弫鎾绘晸閿燂拷·闂備浇宕甸崳銉╁储妤e啫绠犻柟鍙ョ串缂嶆牠鎮楅敐搴樺亾椤撶喓娲撮柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟� J
闂傚倷娴囨竟鍫熴仈閹间礁钃熼柕濞炬櫅缁犳牠骞栧ǎ顒€濡奸柣鎰躬閺岋綁鏁愰崨顖滃姼濠电偛鐨烽弲娑㈠煡婢舵劕绫嶉柟鎯у閺嗐倝姊洪崫鍕棦濞存粌鐖煎顐㈩吋閸滀焦鍍靛銈嗘尵婵兘鍩㈠澶嬧拺缂侇垱娲樺▍鏃堟煙閸戙倖瀚�
闂傚倷绀侀崥瀣i幒鏂垮灊濡わ絽鍠氶弫瀣煏韫囧鈧洟寮告笟鈧弻娑樷槈閸楃偛顫梺姹囧妽閸ㄥ潡寮婚妸銉㈡婵炲棙鍨堕幉鐖僥 Lost
婵犵數鍋涢顓㈠储瑜旈弫鍐晲婢跺鎸冮梺鍛婃处閸ㄩ亶宕甸弮鍫濈閺夊牆澧界粙缁樸亜韫囷絾锛抣izabeth
闂傚倷绶氬ḿ褍螞濡ゅ懎围妞ゎ亶婀� And Peace闂傚倷绶氬ḿ褍螞濡ゅ懎鐓橀柍褝鎷�
08闂傚倷绀侀崥瀣熆濮椻偓瀹曨垱瀵肩€涙ê浜梺缁樺灦閿氱紒鍓佸仧閳ь剙绠嶉崕閬嶆偋韫囨拹锝夊箹娴e湱鍘鹃梺鍝勫缁绘帞鑺遍幐搴涗簻闁哄浂浜濈€氾拷75婵犵數鍋為崹鍫曞箹椤愶箑绠柨鐕傛嫹
闂傚倷绀侀幖顐︽偋閸愵喖纾婚柟鍓х帛閻撴盯鏌涚仦鍓р姇缂佽泛寮剁换婵嬪焵椤掑嫬唯鐟滃海鈧碍宀搁弻锝夊箛椤栨稓銆愰柧浼欐嫹/闂傚倷绀侀幖顐﹀磹閻熼偊鐔嗘慨妞诲亾鐎规洜鍠愰妶锝夊礃閳轰焦顓洪梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�
闂傚倷绀侀幖顐︻敄閸℃稏鈧啴宕卞☉娆忓墾闂婎偄娲﹂弻銊ф閻愭番浜滈柟鏉垮缁佺兘鏌嶈閸撴瑩宕愰幖浣碘偓鍛附缁嬪潡鍞堕梺闈涚箳婵鈧冻缍佸铏圭磼濮楀棙鐣跺┑鐐额嚋缂嶄線骞婂▎鎾崇闁挎棁妫勫▓锝夋⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹
缂傚倸鍊烽悞锕傘€冭箛娑樼婵炴垶姘ㄩ崡姘舵煟閹达絾顥夌痪顓涘亾闂備胶绮崹褰掑疾椤愶箑绠柕濞炬櫆閸嬶綁鏌涢妷鈺傛暠閻庢熬鎷� 缂傚倸鍊烽悞锕傘€冮幇鏉跨闁跨噦鎷�02缂傚倸鍊烽悞锕€螞閹达箑绠柨鐕傛嫹
闂傚倷绶氬ḿ褍螞濡ゅ懏鏅濋柕澶嗘櫅閸ㄥ倹銇勯幒宥堝厡妞も晜褰冮…璺ㄦ崉娓氼垱楔闂佽崵鍠嗛崹浠嬪蓟濞戞ǚ鍫柛鎰靛幖椤忣參姊绘担鍙帡寮查悩鍏呯箚閻庣數纭堕崑鎾绘晲鎼粹€斥拻闂佺ǹ瀛╅崹鐢稿煡婢舵劕绫嶉柟鐐綑椤忥拷
Don't burn the can
闂傚倷绶氬ḿ褍螞濡ゅ懏鏅濋柕鍫濇噷閳ь剚甯℃俊鑸靛緞鐎Q勫瘧闂備焦鍎冲ù姘跺磻娓氣偓瀹曟垼顦归柟顔款潐閹峰懘鎸婃径灞藉Ш闂備線鈧偛鑻晶顔姐亜閹存繄澧㈤柍褜鍓氱喊宥嗙箾婵犲偆鍤曟い鎺戝閻愬﹪鏌嶆潪鎵窗闁哄棴鎷�
[婵犵數鍋為崹鍫曞箹閳哄懎鐭楅柍褜鍓熼幃妤€顫濋鐐╂灆閻庢鍣崜鐔风暦閹偊妾ㄩ梺鎼炲€楁繛鈧柡宀嬬秮楠炴瑩宕橀埡鍌涙毎闂傚倷绀侀幉锟犳偡閿濆纾归柡鍥╁Х缁犳棃鏌涢妷顔煎闁搞倕鐗撻弻銊╂偆閸屾稑顏�
闂傚倷绀侀崥瀣i幒鏂垮灊濡わ絽鍠氶弫瀣煏韫囧鐏柡鍡樼矒閺屾稑鈹戦崟顐㈠闂佸搫妫楃换姗€寮婚敐澶樻晣鐟滃秴顕i妸锔轰簻闁哄洦锚閻忣亞鈧灚婢樼€氼垶藝閺屻儲鐓曟繛鍡樼懄鐎氾拷
缂傚倸鍊峰鎺楁嚄閸洖纾绘繛鎴炴皑閻滃鏌i幇顒夊殶闁崇粯妫冮弻娑㈠箛閳轰礁顬堟繝鐢靛仜濞层倝鍩ユ径鎰闁归鐒︾瑧闂備浇顕栭崰妤€煤閻旂厧绠犳繝濠傜墱閺佸倿鏌涢弴妤佹珒闁告垳绮欏娲川婵犲倸鏋欓梺鐟板殩閹凤拷