●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

安徒生童话英文版:A Rose from Homer's Grave

[日期:2006-07-05]   [字体: ]
                                      1872

                     FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSEN

                           A ROSE FROM HOMER'S GRAVE

                           by Hans Christian Andersen



    ALL the songs of the east speak of the love of the nightingale for

the rose in the silent starlight night. The winged songster

serenades the fragrant flowers.

    Not far from Smyrna, where the merchant drives his loaded

camels, proudly arching their long necks as they journey beneath the

lofty pines over holy ground, I saw a hedge of roses. The

turtle-dove flew among the branches of the tall trees, and as the

sunbeams fell upon her wings, they glistened as if they were

mother-of-pearl. On the rose-bush GREw a flower, more beautiful than

them all, and to her the nightingale sung of his woes; but the rose

remained silent, not even a dewdrop lay like a tear of sympathy on her

leaves. At last she bowed her head over a heap of stones, and said,

"Here rests the greatest singer in the world; over his tomb will I

spread my fragrance, and on it I will let my leaves fall when the

storm scatters them. He who sung of Troy became earth, and from that

earth I have sprung. I, a rose from the grave of Homer, am too lofty

to bloom for a nightingale." Then the nightingale sung himself to

death. A camel-driver came by, with his loaded camels and his black

slaves; his little son found the dead bird, and buried the lovely

songster in the grave of the great Homer, while the rose trembled in

the wind.

    The evening came, and the rose wrapped her leaves more closely

round her, and dreamed: and this was her dream.

    It was a fair sunshiny day; a crowd of strangers drew near who had

undertaken a pilgrimage to the grave of Homer. Among the strangers was

a minstrel from the north, the home of the clouds and the brilliant

lights of the aurora borealis. He plucked the rose and placed it in

a book, and carried it away into a distant part of the world, his

fatherland. The rose faded with grief, and lay between the leaves of

the book, which he opened in his own home, saying, "Here is a rose

from the grave of Homer."

    Then the flower awoke from her dream, and trembled in the wind.

A drop of dew fell from the leaves upon the singer's grave. The sun

rose, and the flower bloomed more beautiful than ever. The day was

hot, and she was still in her own warm Asia. Then footsteps

approached, strangers, such as the rose had seen in her dream, came

by, and among them was a poet from the north; he plucked the rose,

pressed a kiss upon her fresh mouth, and carried her away to the

home of the clouds and the northern lights. Like a mummy, the flower

now rests in his "Iliad," and, as in her dream, she hears him say,

as he opens the book, "Here is a rose from the grave of Homer."





                            THE END
   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:

推荐 】 【 打印
相关新闻       安徒生童话 
本文评论       全部评论
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

热门专题
 图片新闻