●首页 加入收藏 网站地图 热点专题 网站搜索 [RSS订阅] [WAP访问]  
语言选择:
英语联盟 | www.enun.cn
英语学习 | 英语阅读 | 英语写作 | 英语听力 | 英语语法 | 综合口语 | 考试大全 | 英语四六 | 英语课堂 | 广播英语 | 行业英语 | 出国留学
品牌英语 | 实用英语 | 英文歌曲 | 影视英语 | 幽默笑话 | 英语游戏 | 儿童英语 | 英语翻译 | 英语讲演 | 求职简历 | 奥运英语 | 英文祝福
背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

翁帆写给杨振宁的信(让老杨怎能不春心荡漾!)

[日期:2006-06-26]   [字体: ]
还是英文情书牛,各位好好学着。

把英文翻译成中文的那位更加牛!

Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have withered. Your

face is pale and blue, a tearful smile. Something in your eyes, whispers
words of last good-bye. My heart sinks down, tears surge out.
此处冷,彼处更冷。枯叶凋零,君属何人。君面惨淡忧郁,含泪而笑。君热泪盈眶,喃
喃自语,难言再见。妾心沉落,泪涌似涛。
Hot summer. Cheerful Cocktail. You took my hand. We fled into another world
of ba nd. You sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. Smile
floating on the lemonade, soft and smooth. How I was ?amazed. Your face
looked like the cover of the magazine. My head spin. You led my hand, danced
along the crazy theme.
酷夏。仍忆鸡尾酒会。君执妾手,共享二人世界。君坐妾之侧,长发束于脑后,英姿勃
发。笑容荡漾。妾讶君面尤类杂志封面。旋转,君执妾手,疯狂舞曲。
Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by
GREetings, the crowed was busy at handshaking. You stood there, eyes on me.
I trembled at the sparkles, brighter than the light. A masterpiece from God,
I felt dizzy. We were not near, yet we were together.
灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。君站立一旁,美目探
妾。妾莹灯下颤颤而立。此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相近。
Days ended. You said, you would wait for me at th e Alps side. We would ski
against snowflakes dancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to
accompany your flight. Gone was the plane, I suddenly tasted my pain. I knew
I had been silly and stupid, you were in my heart, I shouldn ’t have hidden
in the dark. I tried to forget your disappointment. I made believe sometime
someday, I would tell you, I feel all the same.
往日已去。君云君将于阿尔卑斯山畔待妾,滑雪于雪花飞舞之天空下。妾欲说还休,但
祝福。飞机渐逝,妾心将苦。妾深知妾之愚蠹,君已窃妾心,妾当不可漠然于暗中彷
徨。妾尝试忘君之失,然无可善终。妾信某日某时,妾将告君妾心永驻。
My thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. I
continued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly
indulged in your promise of the white land -- snow measuring down to us, in
your arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell!
妾于忏悔中挣扎,不时退缩,犹豫。妾愚于处子之婚,然潜纵于君之诺。白雪皑皑,君
挽妾身,妾意甚欢,共听圣诞钟声。
The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at
my brain. Tearful smile, swallowed by the darkness. How could I trace your
hair to wipe your tears? My hands reached out, catching nothing but a
raindrop, on a leaf that had withered.
钟声忽止于急雨,乃听撒旦之笑声。含泪微笑,黑暗相伴。妾欲寻君之发擦君之泪而不
可。妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。
Snowflakes have melted into water, we are no more together.
雪花渐融,妾与君天涯各一方。 
   免责声明:本站信息仅供参考,版权和著作权归原作者所有! 如果您(作者)发现侵犯您的权益,请与我们联系:QQ-50662607,本站将立即删除!
 
阅读:293

推荐 】 【 打印
相关新闻      
本文评论       全部评论
  实在是牛   ( kkk , 10/27/2006 09:47:39 )
发表评论

点评: 字数
姓名:
内容查询

 图片新闻
 阅读 儿童阅读 英语故事 童话 诗歌
闂佺粯绻傜粔鎾€﹂敓锟�·闁荤噥鍘鹃幊鎾伙綖鐎n€盯鏁撻敓锟� J
闂佽壈椴搁弻銊╁箖鎼淬劌鐐婇柣锝呯焾濞尖晛鈽夐弮鎾剁暤闁哄棝浜堕弫宥咁潩椤撶姷鈻嶉梺绯曟櫔閹凤拷
闂佸吋妲掔划楣冾敋閵忋倕鏋侀柛娑卞墰閻ㄦ垿鏌ㄥ☉娆戞憠he Lost
婵炲鍘ч敃锝夋⒔閸曨垱鍤旈幖杈剧稻椤忣棲lizabeth
闂佸吋妲掔划楣冾敋閵忣澀鐒婇煫鍥ㄦ尰閹倿鏌ら崫鍕偓璇裁洪幍顔鹃┏闁哄诞鍐喊 A
闂侀潧妫楅妶顪 And Peace闂侀潧妫楅埞鈧�
08闂佸吋婢橀崯浼存偉閻戞ê绶炵€广儱鐗忓Σ鎼佹煠閺勫繒绨挎い鏇嫹75婵炴垶鎼幏锟�
闂佸搫鐗冮崑鎾绘煛閸屾稒绶叉繝鈧妷褎瀚氶柣鎰硾铻�/闂佸搫鍊瑰姗€宕熸ィ鍐╁殣闁跨噦鎷�
闂佸搫顑嗛〃鍡涙儊韫囨柨绶炴い鎰剁祷閳ь剙鍊搁々濂稿醇閵忕姴瀛i梺缁橆殔濞诧綁鎳欓幋锔藉殣闁跨噦鎷�
缂備焦顨忛崗娑氱博閻戣棄纭€闁绘垹鏅幏銊╂偣閸ラ攱瀚� 缂備焦顨愰幏锟�02缂備焦妫戦幏锟�
闂侀潧妫楅敃銉╁垂椤掍胶顩插璺侯槺閻熴垽鏌涘⿰鍐闂佽В鏅犳俊瀵糕偓锝庡墻閸庢垵鈽夐弮鎾村
Don't burn the can
闂侀潧妫楅敃銈呫€掗妶澶嬧挀闁惧浚鍋侀崑褔鎮规担钘夌劷闁逞屽墮椤戝牏鈧碍濞婂顒勫炊閳轰緡鏆�
Harry Potter 1-7闂佺ǹ楠忛幏锟�
[婵炴垶鎼╅崣鈧悗姘▕瀵剟宕惰閸ょ娀鏌i幙鍐╂敾闂佸憡鐟i崐鏇犵箔閸ヮ剚鍤堥柨鐕傛嫹